《是但求其爱》歌词断句的理解
粤语新歌《是但求其爱》由林家谦作曲、小克作词、陈奕迅演唱。这首歌对于「爱」是什么以及人们对它的态度进行了灵魂拷问。
「是但」和「求其」在粤语里都有「随便」的意思。两者都可以表示「选择哪个都可以」,而后者还可以有态度不认真、马马虎虎的意思。(这个区分不太影响对歌词的理解。)然而作词人巧妙地在歌词里玩文字游戏,「是但/求」和「是/但求」代表了两种截然不同的态度。
既然这首歌讨论的是一个很有深度的话题,那么值得认真地做一下阅读理解。本首歌的关键句「若爱是但求……,……求其……」有五种变化。这五对句子可以有不同的分词断句的方式,人们可以从不同的角度进行解读。但个人觉得某个特定的断句方式会使得句意更合理、更连贯。下面就来说说我的理解。(本人非粤语母语。欢迎讨论和指正。)
开头
若愛是/但求/開心 我問
要不要/求其/傷心伤心不是由人决定要不要的,所以第二句应解作「求其」。第一句有两种解释。可以与第二句对应,解作「是但」,即随便求开心。也可以作「但求」解释——只求开心,不必太伤心。由于下面的发问我都理解为「但求」,为了连续性这里倾向于也用「但求」。
副歌第一处
若愛是/但求/終身 你問
怕只怕/求其/終生 被困这里「但求终身」和「求其终生被困」形成对立。二者间的反差正是「问」和「怕」的东西。如果第一句解作「是但」,句意略显重复。
副歌第二处
若愛是/但求/衷心 我問
要不要求/其/忠心「衷心」和「忠心」都是真切的情感,因此这两句不应该有「随便」的意思。第二句里还有「要(yào / jiu3)不要/求」和「要(yāo / jiu1)不要求」的区别。(曲调的存在可以抹去本来声调的区别。)个人觉得,「求」单用的时候意思是「追求」,而「要求」是指期望某事物符合某种条件。两种解释都说得通,但我觉得后者更好。如果第一句说「但求」一件事,接下来又问「要不要/求」另一件事,句意不自洽。而如果作「要求」解释,第二句可以理解为「忠心」是「衷心」之上的附加条件。此外,「忠心」往往是人们对关系的一种期待,这也更符合「要求」的意思。
过渡
若愛是/但求/安心
怕只怕/求/其/安穩理解这两句的关键在于「安心」和「安稳」的区别。后者大概是指稳定、波澜不惊、或许有些平淡的关系。这更像是一种主动的选择和追求,因而第二句这样划分。相应地第一句用「但求」更合适,两句连起来就是说在追求安心的时候趋于平淡了。
最后一段副歌
若愛是/但求/今生 抱憾
要不要/求/其/他生?前面几处「我问」「你问」的内容,若都作「但求」解释,代表了对爱不同的态度。然而,这几种态度都不是完美无缺的。问来问去,并没有得到令人满意的答案。歌词又道「感情从不是爱」、「恋情全不是爱」,只作出了否定,未能正面回答那个灵魂拷问——「什么叫爱」。到了结尾,歌词没有尝试回答这个问题,反倒是讨论起转世轮回来——如果爱只求今生,但留下遗憾,要不要在来生继续追求爱?还是在抱憾之后,随随便便、得过且过?或者在更现实的意义上,如果经历了几段不理想的关系,是应该继续追求真爱,还是放低要求、放弃幻想?这对应了「求/其」和「求其」两种解释。前者的「其」代指「爱」。个人觉得前一种解释更好,后一种显得太消极了。另外,陈奕迅唱「要不要求其他生」这一句的时候把第二个「要」拖长了一点点,使得「求」「其」两字离得更近了。不太清楚这样做的原因。